Il contrario di "vincere"Se in cinese la parola "vincere" 赢 yíng, spiegato in un articolo riproposto recentemente ti ha fatto incuriosire, ricordati che infondo essa significa "avere in abbondanza", proviene dal profitto ed è uguale a ciò che hai guadagnato in più. Mentre per dire il contrario del vincere, si usa questa parola detta 输 shū. Qualcosa di strano c'è in questa scrittura che significa "perdere". Andiamo a smontare la composizione del carattere. Vediamo la prima parte, quella che indica il significato con il componente 车. Originariamente il carattere scritto 车 chē, tratto dalla scrittura oracolare, ha la forma fatta di un carro, una vettura per il trasporto. Successivamente il pittogramma del carro viene stilizzato e si scrive con il segno come dall'immagine posta alla destra sopra. Questo carattere singolo si pronuncia chē, oggi semplificato nella scrittura e viene rappresentato con 车. Abbinato con l'altro carattere per significare "spostare, trasportare, muovere, dare, ecc", si serve del componente 俞. Esso oltre ad avere la parte semantica del veicolo di trasporto, in questo caso il battello, ha anche la parte del riferimento fonetico. Il segno indica l'uomo [ 人 ] che guida [ 一 ] il battello [ 舟] sul fiume. Il fiume ha la rappresentazione fatta di due strisce d'acqua che scorrono [ㄍ ]. Inoltre, una variazione di pronuncia di questo carattere è proprio shù dalla quale si prende il suono per indicare la parola 输 shū . Da più di mille anni, questo carattere è usato per indicare il contrario della "vittoria, vincita". Qualcuno interpreta con molta fantasia che il significato di "perdere" prendendo il carattere scritto con 输, si riferisce ai fatti storici, esso potrebbe indicare chi perde in una battaglia, doveva spostare (dare) i suoi averi al vincitore, con le vetture e con le barche... Tuttavia, 输 shū, principalmente è usare in combinazione per indicare il "trasportare" con le seguenti parole: 运输 yùnshū "trasporto, trasportare" 灌输 guànshū "trasmettere, indottrinare" 输出 shūchū "esportare" 输入 shūrù "immettere" 输血 shūxué "trasfusione del sangue" 捐输 juānshū "donare" 输诚 shūchéng "arrendersi, dimostrare fedeltà" Per il suono identico al "perdere", il fatto di regalare libri non è una cosa gradita per un cineseI suoni, le pronunce delle parole sono limitate. Ci sono più di 86.000 caratteri nella lingua cinese scritta, l'omofonia è un fatto inevitabile. Dato che la pronuncia del "perdere" shū ha lo stesso suono del "libro", scritto 书 shū, chi riceve un libro come regalo spesso potrà interpretare male la tua intenzione..., Per ripararsi dall'eventuale danno, la furbizia cinese suggerisce che al momento di regalare un libro, basta enfatizzare dicendo al ricevente la frase: "Ti regalo ying" (Ti regalo la vincita). Esatto, sai già che per un cinese molte cose pronunciate con qualche riferimento non bello è un segno di dispetto. Ripassiamo un po' di cose non gradite per i cinesi? Eccole alcune: 钟 zhōng, l'orologio che ha la stessa pronuncia della "fine" 终 zhōng 梨/李 lǐ, la pera o la prugna che suonano come "separarsi" 离 伞 sǎn, l'ombrello ha la stessa pronuncia del "perdersi di vista" 散 鞋 xié, le scarpe che in mandarino ha lo stesso suono del "male, diabolico" 邪, e in cantonese rappresenta un sospiro di scontentezza. Ti viene in mente qualcosa altro? Aggiungilo nei commenti... Non temere di perdereInfondo, se il perdere secondo il concetto cinese è solo lo spostare degli averi, possiamo pensare che niente è perso.
Si sono solo spostati, dove? Che importa.... |
Autrice di Cinese FacileLilo M. Y. Wong Archives
Giugno 2021
CategorieTutto 5 Minuti Di Cinese 8 A AI AN Anch'io Approfondimenti Grammaticali Approfondimento B BA BAI BAN BANG BAO BEI BEN BI BIAN BIAO Bie BU C CA CAI CAN Capodanno Cinese Cinese Facile Cinese Facile Di Lilo Wong Cinese Parlato Come Pronunciare Il Nome Del Presidente Cinese Come Usare Il Cinese Conoscere Il Cinese Conoscere Le Tecniche Convenevoli Cristianesimo Cultura Cinese Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Dire: Aver Vinto F Feste Cinesi Frase Con 把 Frase Di Esistenza Gli Avverbi Sempre Grammatica Cinese HSK Il Cinese E La Cina Il Cinese Parlato Il Cinese Scritto I Localizzatori Il Popolo Cinese Il Primo Giorno Di Scuola Il Sei Tipi Di Tè Cinese Il Sistema Di Scrittura Del Cinese Indovinare I Punti Cardinali I Quattro Toni Le Etnie Di Minoranza Cinesi Le Festività Cinesi Le Parole Cinesi Le Quattro Invenzioni Cinesi Libri Cinese Facile Libri Di Lilo Wong Libro Esercizi Grammatica Lingua Cinese Memi Modi Di Parlare Morfema Nome E Cognome Non Fare Questi Errori Omofonia Omografia Omonimia Oroscopo Cinese Parole Utili Particella Modale Pasqua PEI Pensiero Cinese Poesia Preposizione Pronuncia Cinese Putonghua Qingming Qualcosa Di Cultura Ridere Per Imparare Risultati Del Cinese Facile Saluto Settimana Santa 圣周 Sintagma Appositivo Studio Del Cinese Suggerimenti Per Lo Studio Tiangan Verbo Di Esistenza Verso Video Vocaboli Zhonghua Minzu 一定,肯定,确定 也 了 以前 以后 保 再 也 包 北 呢 在 复活节 天主教 La Chiesa Cattolica 往,向,朝 才 报 抱 按 方便 星 本 杯 的时候 矮 笨 被 重阳 |
Home |
Site Map |
Nota legale |
Cookie Law |
Copyright © Cinese Facile ® 2021