Come si usano gli appellativi in cinese?Prima di tutto, ti ricordo che in cinese il cognome precede l'appellativo (come precede sempre il nome della persona). Nella trascrizione fonetica del sistema Pinyin, esso viene scritto con la prima lettera in maiuscolo, separato dal nome. Il nome a sua volta, ha il primo alfabeto in maiuscolo e se consiste in due sillabe (due caratteri), esse vengono scritte insieme. Nelle occasioni formali o al primo incontro, è sempre opportuno presentarsi con un biglietto da visita. Anche se tu fossi uno studente, aver con te un biglietto da visita semplice, informale, adatto alla tua giovane età, sarebbe cosa gradita dai cinesi. Più gradita ancora se avessi un nome in cinese... Per una persona adulta o colui che ha una posizione aziendale, questa è una pratica che non può ignorare. La Cina è molto cambiata e sta ancora cambiando, molti modi di fare hanno subito mutamenti notevoli. Per esempio, l'appellativo del "signore" 先生 xiānsheng ha sostituito quello del "compagno" 同志tóngzhì, anche se quest'ultimo non sia del tutto eliminato. Un altro esempio, per indirizzare al partner (maschio o femmina), si usava la parola "amante - persona amata" di 爱人 àirén , oggi si usa addirittura i termini di 老公 lǎogōng “il vecchio" o 老婆 "la vecchia" lǎopó che in un certo senso dimostra anche l'intimità. Come si dice "signore, signora, signorina" in cinese?L'appellativo per un interlocutore di sesso maschile risulta molto più facile rispetto a quello delle femmine. Il termine più comune per rivolgerti a una persona di sesso maschile infatti è 先生 xiānsheng (attenzione alla pronuncia della seconda sillaba atona). Letteralmente questo si traduce in "nato prima". L'età conta in cinese, ti ricordi, chi è nato prima viene automaticamente rispettato... Ti dico una curiosità, per indicare l'insegnante, noi usavamo 先生 xiānsheng, senza nessun riferimento al sesso. Il termine 先生 xiānsheng, può essere messo dopo il cognome dell'interlocutore, o dopo il titolo della persona. Ci sono vari modi per rivolgersi a una donna e questo dipende dallo stato civile di essa. Se lei è nubile, il termine da usare è 小姐 xiǎojie, "signorina". Spesso si potrà usare questo appellativo per una persona non apparentemente anziana. Questo termine non era diffuso nella Cina pre-riforma dell'apertura. In certe zone addirittura esprimeva un senso negativo per riferire al tipo di lavoro della donna. Oggi è usato semplicemente per dire come in italiano "signorina". Segue sempre il cognome della persona oppure il suo nome completo.
Nelle occasioni formali quando la signora non è accompagnata o non viene presentata con il marito, il termine da usare per una donna adulta è 女士 nǚshì, che si traduce in "madam". Il cognome che precede l'appellativo in questo caso deve essere quello della persona medesima. Altre forme da usare tra amici o colleghiDa notare che chiamare il tuo interlocutore con il suo nome e cognome contemporaneamente solo nei seguenti casi:
1. tra i colleghi 2. tra gli amici 3. tra i compagni di studio 4. dalla persona del grado più alto verso quella più basso, oppure segue l'anzianità 5. tra i vicini di casa 6. tra le persone dello stesso sesso E spesso per mostrare l'amicizia, si aggiunge il prefisso di rispetto 老 lǎo prima del cognome oppure 小 xiǎo per familiarità. Per quanto riguarda altre forme di appellativo con il ruolo che la persona ricopre, ci vuole un altro articolo... Stai sintonizzato che nel prossimo post te lo dirò. Non dimenticare di mettere un LIKE o condividi il post se ti è piaciuto!!! Alla prossima. P.S. Da oggi, puoi iscriverti alla mailing list per essere aggiornato delle nuove pubblicazioni del blog e di altre novità, perché non lasci il tuo recapito email iscrivendoti con un semplici click su questa pagina in alto sotto il titolo? |
Autrice di Cinese FacileLilo M. Y. Wong Archives
Giugno 2021
CategorieTutto 5 Minuti Di Cinese 8 A AI AN Anch'io Approfondimenti Grammaticali Approfondimento B BA BAI BAN BANG BAO BEI BEN BI BIAN BIAO Bie BU C CA CAI CAN Capodanno Cinese Cinese Facile Cinese Facile Di Lilo Wong Cinese Parlato Come Pronunciare Il Nome Del Presidente Cinese Come Usare Il Cinese Conoscere Il Cinese Conoscere Le Tecniche Convenevoli Cristianesimo Cultura Cinese Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Dire: Aver Vinto F Feste Cinesi Frase Con 把 Frase Di Esistenza Gli Avverbi Sempre Grammatica Cinese HSK Il Cinese E La Cina Il Cinese Parlato Il Cinese Scritto I Localizzatori Il Popolo Cinese Il Primo Giorno Di Scuola Il Sei Tipi Di Tè Cinese Il Sistema Di Scrittura Del Cinese Indovinare I Punti Cardinali I Quattro Toni Le Etnie Di Minoranza Cinesi Le Festività Cinesi Le Parole Cinesi Le Quattro Invenzioni Cinesi Libri Cinese Facile Libri Di Lilo Wong Libro Esercizi Grammatica Lingua Cinese Memi Modi Di Parlare Morfema Nome E Cognome Non Fare Questi Errori Omofonia Omografia Omonimia Oroscopo Cinese Parole Utili Particella Modale Pasqua PEI Pensiero Cinese Poesia Preposizione Pronuncia Cinese Putonghua Qingming Qualcosa Di Cultura Ridere Per Imparare Risultati Del Cinese Facile Saluto Settimana Santa 圣周 Sintagma Appositivo Studio Del Cinese Suggerimenti Per Lo Studio Tiangan Verbo Di Esistenza Verso Video Vocaboli Zhonghua Minzu 一定,肯定,确定 也 了 以前 以后 保 再 也 包 北 呢 在 复活节 天主教 La Chiesa Cattolica 往,向,朝 才 报 抱 按 方便 星 本 杯 的时候 矮 笨 被 重阳 |
Home |
Site Map |
Nota legale |
Cookie Law |
Copyright © Cinese Facile ® 2021