27/8/2017
5 minuti di cinese: è uguale ma non è uguale. L'uso della parola uguale in cineseUguale, come l'aggettivo è come in italiano, ma in cinese non ha la funzione di sostantivo femminile e maschile come in italianoQuesto post è un appunto per coloro che sono nello stato avanzato :-) dello studio di cinese.
Per fare la frase comparativa di eguaglianza in cinese, si impiega la seguente formula: [ A e B uguale --> A 跟 B 一样 ] "A e B (sono) uguali / A è uguale a B" La curiosità viene dalla parola 一样, che significa "uguale". 一样, in Pinyin scritto ortograficamente corretto con yīyàng ma si pronuncia yíyàng nella lingua parlata mandarina, causata dal fenomeno della variazione del tono di 一 yī. Apparentemente 一样 yīyàng è l'aggettivo, soprattutto applicato alla formula sopracitata. Per esempio: 这本书跟那本书一样。Zhè běn shū gēn nà běn shū yīyàng. "Questo libro e quel libro sono uguali". Bene. L'elemento nominale A + congiunzione + l'elemento nominale B + aggettivo. Così si descrive un fatto esistente. Tutto a regola d'arte. Però se dovessi incontrare le seguenti costruzioni, come ragioneresti? 跟木头一样 gěn mùtóu yīyàng “uguale a un pezzo di legno / come un pezzo di legno" 他跟孩子一样 tā gěn háizi yīyàng "lui è uguale al bambino / lui è come il bambino" Vediamo...
24/8/2017
L'importanza della lingua scritta di cinese che ti apre le porte del mondo della CinaIo non mollo, normalmente, mai! Ho cominciato a scrivere un post su FB per velocizzare la pubblicazione della recensione ricevuta in questi giorni, dopo venti minuti di lavoro, l'articolo non viene caricato sulla pagina. Bene, torno a casa e lascio qui quello che voglio dire. Vedi, casa dolce casa. Vuol dire anche questo. E' una questione di conoscenzaSicuramente anche l'apprendimento della lingua cinese richiede la giusta conoscenza al fine di essere in grado di comunicare in modo efficace.
La giusta conoscenza è frutto di acquisizione programmata. Un aspetto molto importante nello studio della lingua cinese è l'accuratezza. I cinesi sono famosi per la loro pazienza, si dice così in italiano; ma la pazienza è sinonimo anche di piccoli dettagli. Ho visto persone attente che apprendono con più facilità la lingua cinese, quindi il primo requisito è l'attenzione prestata ai piccoli dettagli. Perché sai che se pronunci un tono leggermente diverso in cinese dici una cosa diversa da quello che vuoi dire. Se scrivi un punto in più o un punto nella posizione diversa il significato cambia, ma anche con la stessa pronuncia per digitare e se scegli un carattere diverso il discorso cambia enormemente. Quindi, dipende da te. Se stai attento a ogni particolare avrai la strada spianata. Come si dice in cinese "vincere" e "perdere"?Non siamo in tempi di partite, il caldo fuori di 37 gradi C in ombra le proibisce; nemmeno voglio parlare solo di calcio, di quale so veramente poco o niente. Voglio parlarti di un fenomeno linguistico nell'uso della lingua cinese per dire "vincere" e "perdere". Vincere si dice shèng e si scrive 胜;perdere si dice bài e si scrive 败, naturalmente dopo aver conosciuto i due relativi sinonimi di 赢 yíng e 输shū. Ora facciamo il solito lavoro di smontaggio... per comprendere pienamente i caratteri cinesi e soprattutto per ricordarseli.
Il contrario di "vincere"Se in cinese la parola "vincere" 赢 yíng, spiegato in un articolo riproposto recentemente ti ha fatto incuriosire, ricordati che infondo essa significa "avere in abbondanza", proviene dal profitto ed è uguale a ciò che hai guadagnato in più. Mentre per dire il contrario del vincere, si usa questa parola detta 输 shū. Qualcosa di strano c'è in questa scrittura che significa "perdere". Andiamo a smontare la composizione del carattere.
|
Autrice di Cinese FacileLilo M. Y. Wong Archives
Gennaio 2022
CategorieTutto 5 Minuti Di Cinese 8 A AI AN Anch'io Anno Della Tigre Approfondimenti Grammaticali Approfondimento B BA BAI BAN BANG BAO BEI BEN BI BIAN BIAO Bie BU C CA CAI Calendario Cinese CAN Capodanno Cinese Cinese Facile Cinese Facile Di Lilo Wong Cinese Parlato Come Pronunciare Il Nome Del Presidente Cinese Come Usare Il Cinese Conoscere Il Cinese Conoscere Le Tecniche Convenevoli Cristianesimo Cultura Cinese Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Dire: Aver Vinto F Feste Cinesi Frase Con 把 Frase Di Esistenza Gli Avverbi Sempre Grammatica Cinese HSK Il Cinese E La Cina Il Cinese Parlato Il Cinese Scritto I Localizzatori Il Popolo Cinese Il Primo Giorno Di Scuola Il Sei Tipi Di Tè Cinese Il Sistema Di Scrittura Del Cinese Indovinare I Punti Cardinali I Quattro Toni Le Etnie Di Minoranza Cinesi Le Festività Cinesi Le Parole Cinesi Le Quattro Invenzioni Cinesi Libri Cinese Facile Libri Di Lilo Wong Libro Esercizi Grammatica Lingua Cinese Memi Modi Di Parlare Morfema Nome E Cognome Non Fare Questi Errori Omofonia Omografia Omonimia Oroscopo Cinese Parole Utili Particella Modale Pasqua PEI Pensiero Cinese Poesia Preposizione Pronuncia Cinese Putonghua Qingming Qualcosa Di Cultura Ridere Per Imparare Risultati Del Cinese Facile Saluto Settimana Santa 圣周 Sintagma Appositivo Studio Del Cinese Suggerimenti Per Lo Studio Tiangan Verbo Di Esistenza Verso Video Vocaboli Zhonghua Minzu 一定,肯定,确定 也 了 以前 以后 保 再 也 包 北 呢 在 复活节 天主教 La Chiesa Cattolica 往,向,朝 才 报 抱 按 方便 星 本 杯 的时候 矮 笨 被 重阳 |