21/4/2018
Come usare le tre preposizioni con il significato di "verso" che in cinese sono 往,向 e 朝?
Sono tre vocaboli che si traducono con lo stesso significato: "verso".
Il primo che viene insegnato è 往 wǎng. Quasi subito dopo, si arriva al secondo quale 向 xiàng, poi vedrai che esiste anche quello che indica ancora "verso" con 朝 cháo ..., poi non finisce qui!!! Prima di riuscire a capire come usare queste preposizioni, dovresti saper quali sono le parole che indicano la direzione che l'azione del verbo prende, la posizione spaziale o temporale di un cosa o di una persona, in cinese sono classificate come "sostantivo" e prendono il nome di "localizzatore". Alla fine dell'articolo, troverai il link per conoscere questi localizzatori. Ora vediamo come si usano queste tre preposizioni principali tutte tradotte in "verso". L'uso della preposizione verso: 往wǎng
Nella lingua cinese moderna per indicare a quale direzione l'azione viene effettuata la struttura è la seguente:
往 + localizzatore/sostantivo di luogo + verbo
Gli esempi:
往右拐 wǎng yòu guǎi “girare a (verso) destra" 往前走 wǎng qián zǒu "andare (verso) avanti" 往上看 wǎng shàng kàn "guardare in (verso) alto" 往东跑 wǎng dōng pǎo "correre (verso) all'est" 往口袋里塞 wǎng kǒudài lǐ sāi "riempire la tasca - mettere le cose (verso) la tasca)" 往他家打电话 wǎng tā jiā dǎ diànhuà "telefonare a (verso) casa sua" I localizzatori usati in questo tipo di composizione sono quelli monosillabici. Per usare questa struttura, le tre preposizione 往wǎng 、向xiàng 、朝cháo si collocano nella medesima posizione. In genere 朝 cháo è spesso usata con la funzione di determinante nominale. ---------------------- Nelle altre occasioni, la preposizione 往 può essere preceduto da un verbo appropriato che indica un movimento dell'azione che implica una direzione, soprattutto se la parola posta dopo la preposizione è un nome di paese, città, nazione, ecc.: 火车开往北京 huǒchē kāi wǎng Běijīng “il treno va (verso) a Pechino" 开往上海的火车 kāi wǎng Shànghǎi de huǒchē "il treno che va a Shanghai" 把包裹寄往美国 bǎ bāoguǒ jì wǎng Měiguó "spedire il pacco agli (verso) USA" 飞往加拿大的航班 fēi wǎng Jiānádà de hángbān “il volo per (verso) Canada" Si usano soltanto le due preposizioni quali 往wǎng e 向 xiàng per questo tipo di costruzione. Anche se grammaticamente corretto, in genere la preposizione 往 viene preferita sia nella lingua parlata che in quella scritta. P.160, "Cinese Facile, libro di grammatica cinese. Come usare le parole per comunicare nel modo giusto." L'uso della preposizione 向xiàng
Oltre alle due condizioni descritte sopra nelle quali si possono usare la preposizione "verso" con il carattere 向xiàng, in cinese essa esprimere anche il significato di "da" se messa prima di un elemento nominale specifico che regge il contesto. In questo caso, la preposizione utilizzabile è solo 向. Per esempio:
请向你父母问好。Qǐng xiàng nǐ fùmǔ wèn hǎo. "Per favore, salutami (verso) i tuoi". 我们是来向你请教的。Wǒmen shì lái xiàng nǐ qǐngjiào de. "Siamo venuti a chiedere consiglio a (da) te". 你应该向他学习。Nǐ yīnggāi xiàng tā xuéxí. "Devi imparare da lui". Oppure quando il predicato verbale posto dopo la preposizione indica un'azione concreta: 我明天向公司请假。Wǒ míngtiān xiàng gōngsī qǐngjià. "Domani chiedo le ferie all'azienda". 让我向大家说清楚。Ràng wǒ xiàng dàjiā shuō qīngchu. "Lasciatemi parlare chiaro..." L'uso della preposizione 朝cháo
Hanno funzione più simile le preposizioni 向xiàng e 朝cháo e vengono usate quando l'azione eseguita è specifica ed è rivolta a un oggetto specifico, che in questi casi non si usa 往wǎng. Per esempio:
他向/朝我点了点头。Tā xiàng/cháo wǒ diǎn le diǎntóu. "Lui ha annuito a me (come saluto)" × 他往我点了点头。Tā wǎng wǒ diǎn le diǎntóu. 朝南的房间是他的房间。Cháo nán de fángjiān shì tā de. “La camera verso sud è suo". 我朝他大喝了一声。Wǒcháotādàhèleyīshēng. "Ho fatto un forte urlo a lui" (No, non bevi lui, il carattere 喝 hè in questo contesto significa "urlare"... e infatti il tono del verbo ha il quarto tono!) 朝cháo è l'unica tra queste preposizione che può reggere la particella aspettuale 着zhe e assume così la funzione del verbo e indica "lungo una direzione": 你朝着东边走就可以到地铁站。Nǐ cháozhe dōngbian zǒu jiù kěyǐ dào dìtiézhàn. “Continua ad andare nel lato est e arriverai alla fermata della metro'". La prova del nove...
Vuoi sapere se hai capito bene il tutto detto sopra? Leggi le frasi sotto e individua quali siano le frasi corrette. Metti pure i risultati nei commenti, ma solo dopo aver messo un LIKE...
P.S. L'articolo ti è stato utile? Fammi sapere. P.P.S. Se non hai letto l'articolo sui localizzatori, potrai trovarlo qui: i localizzatori |
Autrice di Cinese FacileLilo M. Y. Wong Archives
Gennaio 2022
CategorieTutto 5 Minuti Di Cinese 8 A AI AN Anch'io Anno Della Tigre Approfondimenti Grammaticali Approfondimento B BA BAI BAN BANG BAO BEI BEN BI BIAN BIAO Bie BU C CA CAI Calendario Cinese CAN Capodanno Cinese Cinese Facile Cinese Facile Di Lilo Wong Cinese Parlato Come Pronunciare Il Nome Del Presidente Cinese Come Usare Il Cinese Conoscere Il Cinese Conoscere Le Tecniche Convenevoli Cristianesimo Cultura Cinese Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Curiosità Tra La Lingua E La Cultura Dire: Aver Vinto F Feste Cinesi Frase Con 把 Frase Di Esistenza Gli Avverbi Sempre Grammatica Cinese HSK Il Cinese E La Cina Il Cinese Parlato Il Cinese Scritto I Localizzatori Il Popolo Cinese Il Primo Giorno Di Scuola Il Sei Tipi Di Tè Cinese Il Sistema Di Scrittura Del Cinese Indovinare I Punti Cardinali I Quattro Toni Le Etnie Di Minoranza Cinesi Le Festività Cinesi Le Parole Cinesi Le Quattro Invenzioni Cinesi Libri Cinese Facile Libri Di Lilo Wong Libro Esercizi Grammatica Lingua Cinese Memi Modi Di Parlare Morfema Nome E Cognome Non Fare Questi Errori Omofonia Omografia Omonimia Oroscopo Cinese Parole Utili Particella Modale Pasqua PEI Pensiero Cinese Poesia Preposizione Pronuncia Cinese Putonghua Qingming Qualcosa Di Cultura Ridere Per Imparare Risultati Del Cinese Facile Saluto Settimana Santa 圣周 Sintagma Appositivo Studio Del Cinese Suggerimenti Per Lo Studio Tiangan Verbo Di Esistenza Verso Video Vocaboli Zhonghua Minzu 一定,肯定,确定 也 了 以前 以后 保 再 也 包 北 呢 在 复活节 天主教 La Chiesa Cattolica 往,向,朝 才 报 抱 按 方便 星 本 杯 的时候 矮 笨 被 重阳 |