Una fava e due piccioniAnche questo esiste in cinese leggermente diverso ma si dice: 一箭雙雕 jat1 zin3 seong1 diu1. Stavo facendo il video per il famoso brano del mandarino di shi shi shi..., e perché no, lo faccio anche in cantonese, così vedi la differenza. Metto qui quello in cantonese, se vuoi sentire quello in mandarino sposta la pagina, sul cinese facile blog. bye!
1 Comment
|
AutoreNata a Hong Kong e non ha mai smesso di amare la sua lingua madre, Lilo Wong, insegnante di cinese moderno standard detto putonghua, vuole far conoscere il cantonese agli amici italiani attraverso queste pagine. Iscriviti alla mailing list per essere aggiornato
Archivi
Marzo 2020
CategorieTutto 1 Parola Al Giorno Andare Andare A Casa Appellativi Auguri Buongiorno Caffè Capo Capodanno Come Usare Gli Aggettivi In Cantonese Convenevoli Divertirsi Dove Si Trova Essere Hong Kong I 10 Numeri I Soldi Pasqua Pronomi Personali Ritornare Voi Tutti |